|
Los intérpretes y su interpretación Antes de la fascinante experiencia de unir la poesía y la música de Machaut en Le Jugement du Roi de Navarre (C 9626), el Ensemble Gilles Binchois ya había tomado diversos textes dits (esto es, textos recitados) y los había situado junto a las ballades, rondeaux, motetes y virelais del compositor de Reims. Durante el siglo XIV era muy común intercalar las lecturas poéticas con las interpretaciones musicales. Los poderosos tenían a su servicio artistas de todo tipo, y por supuesto también poetas que proporcionaban textos que serían leídos por ellos mismos o por actores y recitadores en veladas muy parecidas a las musicales, o que incluso alternarían poesía y música. No era infrecuente que una pieza musical escrita para determinada figura protectora de las artes viniera precedida de una loa poética. En ese caso se buscaba potenciar el impacto dramático del texto poético uniendo su "interpretación" a la de la música, convirtiendo ambas piezas en un todo y reforzándose así el efecto expresivo general. |
|
|
Esto mismo se ha perseguido tanto en esta grabación como en Le Jugement du Roi de Navarre (C 9626): los poemas, de una belleza conmovedora, son admirablemente leídos ("interpretados", tendríamos que decir) por Jean-Paul Racodon, y a continuación el Ensemble Gilles Binchois recrea con sus voces e instrumentos una pieza musical que subraya y amplía el significado del poema. Los resultados son de una belleza extraordinaria, tal y como ha reconocido la crítica especializada. |
![]() |
|
Ensemble Gilles Binchois
Anne-Marie Lablaude, voz C 9625 Guillaume de Machaut Le Vray Remède d'Amour También disponibles en Cantus: C 9616 Les Escholiers de Paris Pronto disponibles: |
|